Бренды, ставшие именем нарицательным

22 октября 2019 в 11:59

Ксерокс, памперс, джип – все знают, что это названия брендов, а не самих предметов. Однако еще в девяностые у россиян сложилась привычка называть так схожие группы товаров. В результате в просторечии все внедорожники стали «джипами», подгузники всех производителей «памперсами», а шоколадные батончики, независимо от их производителя, «сникерсами».

Конечно, вышеуказанные примеры до сих пор являются проявлением безграмотности. Но есть и такие названия, которые стали не просто устоявшимися, но и официально принятыми в словарь русского языка. Вот только некоторые из них:

Унитаз. Многие ошибочно считают, что слово "унитаз" является сокращением от "универсальный таз". На самом деле оно произошло от названия испанской фирмы «Unitas». Она выпускала раковины для личной гигиены с 1909 года и поставляла их в том числе в СССР.

Фен. Немецкая компания «Foen» начала выпускать приборы для сушки волос еще в начале 1900-х. Кстати, в немецком языке слово произносится как «фён» и означает теплый ветер Альп. С тех пор во многих языках мира этим словом стали называть всем известные товары, предназначенные для сушки волос – фены.

Джакузи. Итальянский эмигрант Candido Jacuzzi в 1917 году изобрел и наладил производство гидравлических ванн. Американцы неправильно произнесли его фамилию (итальянский вариант звучит как Якуцци) и таким образом дали им название.

Акваланг. В странах бывшего СССР и в Европе аквалангом называют легкий автономный аппарат для дыхания под водой. На самом деле слово «Aqua-lung» («Водяное легкое») является торговой маркой, которая в настоящее время принадлежит U.S. Divers.

Кеды. В 1916 году в Америке появилась компания по производству обуви под названием «Keds». Фирма довольно быстро достигла успеха в производстве и продаже своей продукции. Изначально основатели «Keds» задумывали производство именно спортивной обуви, однако она так полюбилась покупателям, что многие стали носить кеды в качестве повседневной обуви.

Термос. Сосуд, предназначенный для сохранения продуктов в необходимой температуре, стал так называться благодаря компании Thermos GmbH, которая стала первой производить эти товары. В большом количестве стран люди называют эту необходимую в дороге вещь термосом и даже не подозревают, что это зарегистрированный товарный знак.

Аспирин. Так называется торговая марка, под которой в 1897 году было зарегистрировано новое лекарственное средство, разработанное фирмой Bayer AG на основе ацетилсалициловой кислоты.

Эскимо. Всем известное лакомство было изобретено в первой половине 1920-х годов компанией Gervais. Новое мороженое получило название Eskimo Pie - «пирог эскимоса». В настоящее время товарный знак принадлежит концерну Nestlé.

Керосин. Прозрачная, маслянистая на ощупь, горючая жидкость получается путем перегонки нефти. В 1854 году Авраамом Геснером было зарегистрирована торговая марка «Керосин».

Линолеум. Еще один случай, когда в языке отсутствовало слово для нового товара. После того как англичанин Фредерик Уолтон запатентовал свою формулу в 1860, он основал компанию Linoleum Manufacturing Company. Она первой стала продавать покрытие и, сама того не зная, дала ему имя.

Поролон. Так на постсоветском пространстве называют эластичный пенополиуретан. Все дело в том, что основным поставщиком его на СССР была скандинавская фирма с названием Porolon.

Ксерокс. Аппараты Xerox (по-английски произносится как «зирокс») в своё время доминировали на рынке, потеснив другие технологии копирования, и потому её товарный знак стал нарицательным для целого класса устройств. В русский язык слово вошло в 70-е годы, когда в СССР появились первые копировальные машины фирмы «Ксерокс». В мире есть, пожалуй, единственная страна, где копировальный аппарат принято называть не так.  Эта страна – Монголия, а слово для обозначения - "канон" (Canon).

Скотч. Слово образовано от английского Scotch tape — «шотландская лента» — товарный знак рулонной клейкой ленты корпорации 3M. Но в современном русском языке слово стало нарицательным, и сейчас так называют клейкую ленту любого типа.

 

Не отстают от русскоязычных людей и в других странах. Так, в Африке любой кофейный напиток в независимости от бренда и качества называется "нескафе". Европейцы называют все одноразовые салфетки "клинексами". В Польше любые кроссовки называют "адидасами", а плееры - "волкманами". В Израиле все мобильные телефоны называют "пелефон" - по названию компании, которая первой начала предоставлять услуги мобильной связи. А в Америке общеизвестными и нарицательным названием пылесоса является "хувер" (от фирмы-производителя Hoover). Так что не исключено, что и "памперсы" когда-нибудь войдут в официальный словарь.

 

По материалам fishki.net


Комментарии

Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Войдите или авторизуйтесь через социальные сервисы